Хора от цял свят превеждат "Дай ми любовта"
„Дай ми любовта” попада в класациите за най-повтаряна фраза, особено след финала
на „Евровизия” в края на миналата седмица. На престижния конкурс Поли Генова класира
България на четвърто място, а песента й If love was a crime зазвуча дори от такситата
в Стокхолм. Англоезичните фенове на певицата не спират да си тананикат парчето,
въпреки че не разбират единствената фраза на български в рефрена му. Въпреки това
амбициозните меломани сами си намират алтернативни варианти на текста. Те се водят
главно от начина, по който звучи „Дай ми любовта”. Сред най-често срещаните „преводи”
на фразата попадат Buy me a loser (Купи ми загубеняк) и Find me a loofah (Намери
ми гъба).
Световните медии също останаха очаровани от нашето момиче, като я сравниха дори с Мадона. Песента й влезе и в класации за най-слушани парчета в страни като Норвегия, Литва, Швеция и други.
Какво четем:
🔴 Ветроходен Парад на буквите за 24-ти май🔴 Шопски геврек
🔴 Кюстендилец пълни кратери вместо общината
Източник: Монитор
Коментари
