Браво! Британец изпя на английски в рок версия „Хаджи Димитър” на Христо Ботев (ВИДЕО)



Англичанин преведе и изпя на родния си език в рок вариант стихотворението на Христо Ботев „Хаджи Димитър”, съобощава наше издание.

Парчето на Джонатан Тейлър вече е хит във видео платформата Ютуб, където всеки може да го слуша безплатно. Изпълнението е в дует с народната певица Николина Иванова, а близо петминутния клип е заснет в средновековната крепост Хоталич, край Севлиево.

В песни предстои да бъдат превърнати и още две от незабравимите Ботеви стихотворения „Обесването на Васил Левски” и „Делба”. Музиката за тях вече е готова, предстои още малко работа по изработката на клиповете.

„Това не са буквални преводи, а моята гледна точка за цялостното усещане от стихотворенията. Дословният превод в случая не работи добре, защото се загубва красотата на оригиналния замисъл”, обяснява композиторът. „Заех се с това да пресъздам литературата по начина, по който чувствам емоцията, наблягайки на страстта, като основната същност на историята да остане непокътната. Красотата на думите на Ботев трябваше да бъде показана на по-широка публика във форма и език, които всички разбират. И аз вярвам, че това работи много добре за тази цел”, казва британецът.

Джонатан Тейлър живее в севлиевското село Крушево от над 10 години. Той е силно впечатлен от българската природа, история, бит и култура и се е заел да я възпява в рими на родния си език.

Тейлър, който е бивш радиоводещ, е написал песен за баба Марта, както и други песни с патриотично съдържание. В една от тях, „Всеки ден”, той съветва младите българи да обходят и опознаят света, а след това да се върнат в родината си, където да използват овладените знания и умения в полза на своето отечество.

Друга от песните му пък е посветена на загиналите партизани от село Крушево. За разлика от повечето българи, британецът не смята, че трябва всичко от времето на коунизма да бъде изтрито и унищожено. Напротив, то трябва да бъде оставено за поколенията, за да виждат как са живели техните предци и колко се е променил света и родината им оттогава.

Сред патриотичните песни на британеца е и тази за боевете на връх Шипка през 1877-78 г. Признава, че я е написал на един дъх, след като научил за подвига на българските опълченци на „чутовния” връх.

Британецът недоумява също защо българските му колеги не възпяват и увековачат собствената си родна история, изпълнена с подобни прояви на родолюбие и героизъм.

Това не е първият подобен случай, в който чужденец възпява българската история. През 2015 г. французинът Бен от Нормандия след посещението си на крепостта Царевец във Велико Търново, силно впечатлен от разказа на екскурзоводката, написа на английски песен за братята Асен и Петър, носеща заглавието „Двама братя и един трон”.


Какво четем:

🔴 Експерт обясни: Ето как крадат парите ни, докато пътуваме или вървим

🔴 Това също е дискриминация!

🔴 14 съвета как да отслабнем без да тренираме (за 30 дни)

Източник: pik



Коментари



горе